ФОРМИРОВАНИЕ ВТОРИЧНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ УЧАЩИХСЯ ПОСРЕДСТВОМ ТРАНСЛИНГВАЛЬНЫХ СТРАТЕГИЙ
Keywords:
транслингвизм, методика преподавания русского языка, полиэтническая школа, билингвизм, лингвистический репертуар, межъязыковая интерференция, коммуникативная компетенция, Центральная Азия.Abstract
Автор анализирует отход от жестких монолингвальных установок в пользу использования всего коммуникативного репертуара учащихся, включающего родной (узбекский, таджикский и др.) и русский языки. В работе обосновывается, что транслингвизм способствует не только более глубокому пониманию сложных лексико-грамматических категорий русского языка через контрастивное сопоставление, но и минимизирует психологические барьеры у учащихся в двуязычной среде. Особое внимание уделяется стратегиям переключения кодов и функциональному использованию межъязыковых параллелей как инструментов формирования вторичной языковой личности. Практическая значимость исследования заключается в предложении методических приемов, позволяющих педагогу эффективно управлять многоязычием в классе для достижения высоких образовательных результатов.