SLANG VS. STANDARD: NAVIGATING THE INFLUX OF SOCIAL MEDIA ENGLISH AND REGISTER AWARENESS IN MODERN EFL CLASSROOMS
Keywords:
Social media English, internet slang, linguistic register, EFL pedagogy, communicative competence, high-stakes assessments, lexical transfer.Abstract
This paper examines the sociolinguistic and pedagogical challenges posed by the rapid influx of social media English, internet slang, and colloquialisms into the English as a Foreign Language (EFL) classroom. Driven by platforms such as TikTok, Instagram, and YouTube, modern language learners are heavily exposed to informal linguistic registers. Consequently, a significant cognitive and functional error emerges: the inappropriate integration of transient internet buzzwords (e.g., rizz, lowkey, slay, ghosting) into formal, academic, and high-stakes examination contexts (such as IELTS or CEFR assessments). This study deconstructs the mechanics of this lexical transfer from a sociolinguistic perspective, analyzing how the boundaries between formal and informal registers dissolve in the learner's cognition. Rather than advocating for an outright pedagogical ban on informal language, this paper introduces a structured framework based on "Register Awareness" and stylistic code-switching. It provides concrete classroom methodologies, contrastive lexical analyses, and objective assessment metrics designed to help educators transmute digital slang into a precise tool for teaching contextual appropriateness.