TRANSLATION PECULIARITIES OF TEAM AND INDIVIDUAL SPORTSNAMESFROM ENGLISH INTO UZBEK AND RUSSIAN
Keywords:
tarjima strategiyalari, sport terminologiyasi, fonetik o'zlashtirish, kalka, madaniy moslashuv, o'zbek tili, rus tili.Abstract
Ushbu maqolada ingliz tilidan o'zbek va rus tiliga jamoa va yakkatartibdagi sport nomlarini tarjima qilishning o'ziga xos xususiyatlari tadqiq etilgan. Tadqiqot 120danortiq sport nomidan iborat korpusga asoslanib, tarjima strategiyalarini qiyosiy tahlil qiladi.Jamoa sporti nomlarida fonetik o'zlashtirish ustuvorlik qilsa (85–89%), yakkatartibdagi sport nomlarida xilma-xil strategiyalar qo'llaniladi.
References
Downloads
Published
2026-06-12
Issue
Section
Articles